Home MAIL Sitemap

Asociatia Japan Culture Shop

re-think value

Despre noi

Asociatia Japan Culture Shop sustine si promoveaza cultura japoneza si urmareste prin toate mijloacele pe care le vom prezenta mai jos crearea cat mai multor oportunitati de comunicare si de schimburi interculturale intre cultura nipona si cea romana.

Bookfest: aventura începe

Dupa cum aţi fost deja anunţaţi, aventura Bookfest va demara mâine, 6 iunie, în complexul expoziţional Romexpo.
Va recomandam sa participaţi miercuri 6 iunie, incepand cu ora 18.00, la lansarea cu public a romanului Vertij (editura Quality Books) al foartei in voga scriitoare Randy Taguchi, cat si vineri 8 iunie, începând cu ora 17.00, la lansarea în romanului Maestrul de ceai scris de Yasushi Inoue în colecţia Cartea de pe noptiera, editura Humanitas. Veti avea astfel ocazia sa faceti cunostinta si cu unul dintre traducatorii cei mai activi de proza japoneza de pe piata din Romania, si anume, Anca Focseneanu. Lectura placuta!

Maestrul de ceaiMaestrul de ceai
Ceaiul este legătura dintre apă şi foc. Trebuie primit cu sufletul liniştit şi cu vorbe puţine. Dar fostul discipol al maestrului de ceai Rikyu n-are cum să fie liniştit. Rikyu a fost împins să-şi ia viaţa prin sinucidere rituală . De ce? Asta încearcă, în jurnalul său, să afle discipolul, la vârsta când a devenit şi el unul dintre cei mai mari maestri ai artei ceaiului. Un roman care se încalzeşte incet, ca apa de ceai, un roman al iniţierii în relaţia maestru-discipol care, la moartea maestrului, nu numai ca nu ia sfârşit, dar devine şi mai puternică. Un roman pentru iniţiaţii în literatura japoneză. Sau un roman pentru cititorul curios, care vrea sa pă trundă în viaţa cotidiană a unui maestru de ceai din vremuri de demult.
Întrebarea criticului: Între 15 şi 30 de ani laşi totul în seama maestrului. De la 30 la 40 de ani începi să te descoperi. Între 40 şi 50 de ani te desparţi de maestru şi-ţi faci propriul nume. Între 50 şi 60 de ani te întorci la maestru. La 70 de ani devii un adevă rat maestru. Oare să fie valabil numai în arta ceaiului?

Tags:

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (6 votes, average: 5 out of 5)
Loading ... Loading ...
Scris de Ioana | 05 Jun 07 | Ştiri


Reader's Comments

  1. Ioana |

    Felicitari pentru efortul dnei Focseneanu de a traduce direct din limba japoneza un autor drag mie…Am avut deosebita placere de a revedea persoane care asemeni noua inca mai cred intr-un univers cultural.

    Felicitari totodata Gabrielei Carata, unul dintre membrii nostri fondatori, pentru traducerea in direct realizata pe canalul Antena 3 pentru dna Randy Taguchi. O prezenta eleganta, discreta, dar tonica. Ii multumesc pentru autograf, pe aceasta cale, scriitoarei.

    Ne revedem maine, la concertul Yamato!



Leave a Reply